bus stop – (en)

BUS STOP_Dugutigui
There was a young woman whose path often crossed with mine at the bus stop, while we were waiting. She was sweet and soft-spoken and she never failed to greet me.
Sometimes we talked about the weather, when days were too bleak to speak about other things, but I never dared to ask her name, even though I longed for it. I sensed it’d be a musical name and delicate blues will have it in their lyrics, and if ever my shyness would be cornered or curiosity subjugated me, I would hear an unusual name that would delight me. I knew she felt safe by my side, because she always came smiling where I was, and there she remained silent until the time to leave arrived. And I suspected part of her calm resided in my apparent indifference on conversations seized with queries. I was glad when she was close and I liked to watch her when she seemed not to notice it. And I loved her stillness and her absent happiness that invited me to crave for her reserved friendship. And that’s maybe why, because her quiet charm was haunting me, I guess I’ve never adjured her name. Such was her allure as she then was, that I could not bear that, because of me, she could one day change.
BUS STOP_0_Dugutigui
Time has passed like a hand waving from a train traveling the world over to find the beautiful, haunted by thoughts of a sun-drenched elsewhere. Homesick for places I’ve never been I traversed humanity far enough until I meet myself, to then realize I carried beauty within all the way, from a familiar ground.
Aware of life’s timelessness, back on yesterday, I returned this morning to the bus stop. They can take the music that I’ll never play, all the broken dreams, they can all take. Take them away, but allow me the moment to have one more time my yesterday.
Minutes, unnoticed, may have passed, until a voice woke me from my reverie, “Are you getting in?” Confused I have shaken my head as the bus left down the street. A feeling, whose length can’t be measured, painfully crossed me, “You are still with me, even when you’re not by my side.” But now, like a reinterpretation of the man I was yesterday, all I can do is get through to another tomorrow, hoping that I will be less in love again. And I wish she never had to think about anything as much as I think about her.
Bus stop – Dugutigui

About Dugutigui

In the “Diula” language in Mali, the term « dugutigui » (chief of the village), literally translated, means: «owner of the village»; «dugu» means village and «tigui», owner. Probably the term is the result of the contraction of «dugu kuntigui» (literally: chief of the village).
This entry was posted in English, Writing and tagged , , , . Bookmark the permalink.

36 Responses to bus stop – (en)

  1. Kenn Shapiro says:

    Such a beautifully worded reverie. Wonderful.

  2. o. Such a great brushstroke–grey and rainbow all at once…

    • Dugutigui says:

      Thank you! As every brush stroke on the canvas, every dab of color introduced, the fine textures impressed in the paint —this accumulation of many small acts combines to shape a final work, so it is with life; each step, each deed, each brief choice builds gradually, day by day, to shape both character and destiny. I’m very happy you like this particular work!

  3. George Valah says:

    Damn! I know that feeling! Years after years I tried to forget and almost I did! But now …. Hmm! :-/

  4. What a beautiful story.

  5. emeraldwake says:

    amazing blog , regards

  6. Mélanie says:

    ah, nostalgie… quand tu nous tiens… 🙂 you’ve been inspired by real life agaon… 😉
    Have you watched “Bus Stop” with Marilyn Monroe(Chérie) & Don Murray(Beauregard-Bo)?… 🙂

    • Dugutigui says:

      I get sentimental from time to time 🙂
      The “Bus Stop” you mention is also known as “The Wrong Kind of Girl”, which is not the case in my post 🙂 In fact I also could have titled the post “The Wrong Kind of Man” 🙂

  7. “…Homesick for places I’ve never been…” “Fernweh a German word = farsickness or an ache for the distance is the literal translation that fits myself. It is not wanderlust as Google translates. There is no English word. Wanderlust = Wandertrieb. Always I am lost in Fernweh. ” Bear http://bearspawprint.wordpress.com/2013/10/19/fernweh/ is a different treatment of a similar feeling … isolated from the rest of your poignant story.

  8. cricketmuse says:

    A thoughtful vignette–nicely presented

  9. S dot Love says:

    You have a wonderful way with words!

  10. hobo hippie says:

    Cool piece hobo hippie

    • Dugutigui says:

      I’ve been a little busy lately and I’m sorry for the delay in answering.
      Secrets…are the very root of cool. Thanks for your nice comment.

Leave a Reply to Dugutigui Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s