usos de la palabra “joder” – (es)

Después de haber publicado los usos de la palabra inglesa “fuck”, se me ocurrió pensar que su sinónimo, en español, no tenia nada que envidiar al vocablo anglosajón.
Etimología.-
Puestos a investigar un poco, he sido capaz de recopilar lo siguiente
• Según la RAE -tan delicados ellos:
joder.
(Del lat. futuĕre).
1. intr. Malson. Practicar el coito. U. t. c. tr.
2. tr. Molestar, fastidiar. U. t. c. intr. y c. prnl.
3. tr. Destrozar, arruinar, echar a perder. U. t. c. prnl.
joder.
1. interj. U. para expresar enfado, irritación, asombro, etc.
• Según el -menos tierno- “diccionario popular”:
joder.
Dícese de la acción de copular como bestias pardas.”
Visto esto, también he podido comprobar el valor filosófico y el arraigo popular del término, en expresiones tan antiguas como las siguientes:
* En el siglo XVII ya lo apuntaba Descartes (filósofo, matemático y gran jugador de solitario -lo que le valió su apodo) como uno de los principios filosóficos fundamentales de la filosofía moderna: “copulo ergo sum” – “jodo, por consiguiente existo”
* Ya en el siglo XX, mi abuelo solía decir: “La jodienda no tiene enmienda.”
* En la segunda mitad del mismo siglo, me viene a la mente una conocida que solía decirnos a todos (a todos los de la pandilla, al menos): “No jodo por vicio ni por fornicio, sino por poner un hijo a tu servicio.”
En este sentido sexual, la jodienda no tiene -ni debe tener- nada que ver con el amor (aunque algunos astados se empeñen en creer lo contrario).
Por otra parte, en países europeos (al norte de los Pirineos), cambia el sentido y se utiliza, más comúnmente, para definir la acción entre individuos porculeros, mientras que en Latinoamérica y España sirve comúnmente para designar, con una sola palabra, la labor del gobierno, con un sentido mas cercano a “molestia” que a “placer”. Aparte de otros menesteres.
Y en ese compendio de sabiduría, a modo de frases cortas, que los españoles estamos muy orgullosos de compartir, osease El Refranero, nos encontramos las siguientes referencias:
Entre las más tradicionales:
– “Con buena polla bien se jode”.
– “Joder no joderemos, pero joder que ganas tenemos”.
– “Jodido pero contento”.
– “O jodemos todos o se rompe la baraja” o “O jodemos todos o la puta al río”
– “Agujero con pelo, pa jodelo”.
– “La vida es una puta que nunca deja de joder”.
– “Cuando la gana de joder aprieta, ni el culo de los muertos se respeta”.
– “Comer en bodegón y joder en putería”.
– “Cuando al soldado le hablan de usted, o lo han jodido o lo quieren joder”.
– “Joder jode, pero no joder, ¡joder lo que jode no joder!”.
– “Nunca te juntes con una mas jodida que tu; porque se joden los dos”.
– “El mucho joder “”excompone”” el cuerpo”.
– “Reírse en la cara de quien te quiere joder es la mejor forma de persistir”.
– “Mas vale amante bandido que novio jodido”.
– “El mucho joder empreña”.
– “El que esta, y no esta por su gusto, que se joda es justo”.
– “Mujer que no jode, es hombre”.
– “Para comer y joder no hay tontos ni cansados.
– “No confundas el amor con ganas de joder”.
– “Jode y bebe que la vida es breve”
Y ya más actuales:
– “El que no jode se deja”.
– “Con paciencia y con saliva… se la jodió el elefante a la hormiga”.
– “El que fue a Sevilla se jode y paga un taxi”.
– “Aquí o follamos todos o tiramos a tu novia al río”.
– “Cuando el disco de tu vecino veas formatear, pon el tuyo a escanear” (este no tiene nada que ver, pero es que es muy bueno).
– “Hay que joderse, apretar el culo pa no peerse”.
– “Si pesa más de 20 y ha hecho la comunión, me la jodo del tirón”.
– “Si está bautizada y pesa más que un pollo, me la jodo” (ante la escasa utilidad de la anterior).
– “Árbol que crece torcido, perro que mea jodido”.
Como funciona.-
Para los que desconocen -o ya no se acuerdan- de que va el asunto, valga la siguiente guía rápida:
Se coge a una hembra de la especie humana -u otra especie (Google = zoofilia)-, y se la conduce a un lugar intimo (expresado normalmente como “llevársela al huerto”). Una vez allí se la despoja de sus ropas más íntimas o prendas de vestir (dado que muchas hembras, especialmente las más putas de la especie humana, no llevan ropa íntima). Llegados a este punto, se procede con el acto sexual de mutuo acuerdo; ya que en caso contrario sería violación. (Nota: Curiosamente, el género masculino de la especie humana es muy dado a esta frase: “Pos yo si me van a violar me dejo”).
Alternativas:
Como alternativa, coger a un macho de la especie humana, etc. etc. (Nota: en Argentina, Uruguay y México, “coger” es lo mismo que joder).
Joder está dentro del concepto más general de “practicar el sexo”, que puede consistir en sexo oral o simplemente en tocamientos impúdicos. Esto no se considera joder de ninguna manera, ya que, para joder, tiene que haber dos elementos básicos: pene y tracción (lo que suele abreviarse como penetración).
Otra opción, a menudo más cómoda -y siempre más barata-, es sencillamente hacerse una paja.
También conviene saber algunas cosillas más, sobre el acto en sí,
Lugares de jodienda.-
– En el garaje de la casa de campo de tu prima lejana de Cuenca (incluida la prima).
– Medio del monte (con un ojo en los bichos…).
– Trastero (un poco jodido…)
– En el ascensor (averiado, normalmente).
– En la cama de tu hermana (cuando esta no está).
– En tu propia cama (polvo vulgar, que se dice).
– Encima de la lavadora (centrifugando).
– En la bañera (mejor tumbado, por los patinazos).
– En el coche de papi (sobre una toalla).
– En el coche de mami (lo mismo).
– En el baño de un McDonalds.
– En el baño de tu casa.
– En el baño de una discoteca.
– En el baño de instituto.
– En el baño de un avión (para delgaditos).
– En la piscina.
– En un país multicolor.
– En el huerto de tu abuela (de hay viene el “no me jodas las lechugas”).
– En la biblioteca de un pueblo pequeño y con mucho garrulo.
– En el confesionario (pero no con el cura).
– En un puticlub (como siempre se ha hecho).
– En la encimera de la cocina (apagada).
– En la puerta trasera de una discoteca.
– En la puerta delantera de la discoteca (solo recomendado para calentones incontrolables).
– Con Nacho Vidal (rodeado de cámaras).
– En Internet (el -jodido- futuro).
– En el barco de Chanquete (guarro pedófilo).
– En la parte de atrás del taxi (con disimulo)
– En la playa (si no te molesta estar sacando granos de arena durante días).
– En el cuarto de tu hermano pequeño (dormido).
– Bajo el agua (con botellas o con eyaculación precoz).
– En un plató de cine X.
– En medio de la calle (con un par…).
– En cualquier sitio. El caso es follar oiga usted.…
Y también, para pillar mayormente el hilo de la conversación:
Expresiones similares.-
– Voy a echarte un polvo.
– Voy a echarte un casquete.
– Voy a meterte más rabo que cuello tiene un pavo.
– Voy a echarte un quiqui.
– Voy a hacerte un hijo.
– Voy a sacar la preñadora.
– Vamos a escribir a la cigüeña.
– Ya me la cepillé.
– Te voy a follar.
– Te la voy a meter.
– Te voy a reventar las bragas.
– Vamos a traer un zagal al mundo.
– Vamos a “apagar la luz”.
– Te voy a meter todo menos miedo ajjajajajaaaa (típico pedófilo).
– Vamos a plantar la semillita.
– Te voy a dar bien por el orto ¡carajo!
– Te voy a hacer cagar pa dentro.
– Voy a menear el langostino con tu almeja.
– Te voy a meter la alterna.
– Démosle un pete.
– Vamos a culeá.
– Voy a meterte la USB.
– Démosle a la nutria shuka.
– Trabucarse a alguien.
– Tu culo es una plaza para realizar mi mejor corrida.
– Te voy a follar del culo al coño y del coño al culo que no vas a saber si correrte o cagarte.
– Te voy a meter pelo y coco pa’entro.
Como en todo, no hay que olvidar ciertas precauciones:
Precauciones
– Que se atraviese un pelo de polla / pelo de coño.
– Que os pille la madre.
– Que os pille un animal salvaje y quiera unirse a la fiesta.
– Que ese animal salvaje NO sea un toro en celo, precisamente.
– Ni un oso.
– Ni un gorila.
– Ni un bicho polla.
– Pajeros furtivos.
– Que no lleves suficiente para pagar (esto si que es jodido).
– Que seáis grabados furtivamente, colgados en el Redtube y os volváis ricos y famosos (Aunque desde este punto de vista no desagrada la idea…).
– Que estés en medio de la faena y venga tu novia o su marido.
– ¡Ah! Se me olvidaba, el puto condón…
Veo que se me está yendo la olla… así que volviendo a los usos de la palabra “joder” nos encontramos lo siguiente:
Usos de la palabra “joder”
“Joder es, sin duda alguna, una de las palabras más versátiles que nos ha dado el castellano. La usamos a veces sin darnos cuenta, y en todos los casos llena nuestras expresiones de una esencia (metafórica) particular y una gracia difícil de explicar.
Este taco en particular es usado con tres significados básicos distintos. En primer lugar se usa como sinónimo de “dar por culo” o “putear”. Por otro lado, es una forma poco fina de referirnos al acto de “follar”. O también puede ser usado como exclamación ante algo que nos sorprende de manera exacerbada (signifique esto lo que signifique…).
Según fuentes (no) fidedignas, la palabra en si misma podría provenir del nombre de Judas, quien se encargó de joder bien jodido a Jesús. Por tanto el primer significado fue este: dar por culo” o “putear”. Posteriormente empezó a ser utilizada, tras el descubrimiento de América, para referirse al acto de “follar”. Esto fue debido al descubrimiento de los caballos, que con su largo miembro, dejaban jodidas -y bien jodidas- a las yeguas tras el coito.
El tercer significado viene del mismo hecho que llevó a “coño” y “cojones” a ser usados como exclamación.
En general:
Negación: “No jodas…”.
Sorpresa: “¡No jodas!”.
Consternación: “Joder” (pronunciación lenta).
Apreciación “profesional” de un fallo: “Esta jodido”.
Resignación: “Ah, que se joda…”.
Amenaza: “Te voy a joder”.
Amenaza defensiva: “¡Tú a mí no me jodes!”.
Esfuerzo: “Lo tuve jodido”.
Indiferencia: “A joderse, a quien le importa…”.
Frustración: “La jodí… “.
Broma: “Vamos a joder a Tomas”.
Rechazo: “No me jodas…”.
Diversión: “Que jodedera…” o “Vamos a joder”.
Dificultad: “Que examen tan jodido…”.
Salud: “Estoy todo jodido”.
Agresión: “¡Jodete…!”.
Amenaza: “Jode conmigo si te atreves”.
Fraude: “Me jodieron los de la compañía de seguros…”.
Problemas: “Uy, creo que ya la jodí…”.
Incompetencia: “Ese siempre jode todo…”.
Pronóstico: “Me van a joder bien jodido”.
Saludo: “Joder…” (pronunciación rápida).
Decepción: “Que joda”.
Confusión: “¿Qué joda es esta?”.
Extravío: “Estamos jodidos”.
Disgusto: “A joderse”.
Despido: “¿Porqué no vas a joder a otra parte?
Placer: •Ahhhhhh Jooodeeeeer”.
Cansancio: “Está bien jodido”.
Dolor: “Joder” (casi gritando).
Amor (sexo, más bien): “Vamos a joder un poquito”.
Curiosidad: “¿Jodes en la primera cita?” (normalmente esta entrada no funciona bien).
Estupidez: “Ese está jodido…”.
Odio: “Jodete” (acompañado de cabrón).
Molestia: “Ya viene a joder la marrana”.
Perplejidad: “Joooder”.
Olvido: “El jodido aquel…”.
Incesto: “Jodemadres”.
Incredulidad: “Anda, no jodas”.
Autoridad: “¿Quién se cree para joderme?
Rechazo: “Vete a joder a otro”.
Cabreo (sordo): “Jodeer”.
Sensualidad: “Esta de lo más jodible”.
Confianza: “Soy el jodido número uno”.
Sexo oral (después de 30 años de matrimonio): “¡Que te jodan!
Rotura mecánica: “Se jodió el alternador”.
Llamar a alguien: “¡Eh, jodido!
Pene: “La maquina de joder”.
Y así podríamos seguir…
De todas las expresiones de la palabra “joder”, la que más llama la atención (al menos a mi) y la que más actualidad tiene es: “hay que joderse”
Es resignación, como decir: “yo no puedo hacer nada”… Y tengo que pagar las consecuencias… Y seguir viviendo. Es sinónimo de “que remedio”, me lo tengo que chupar, aguantar, tragar aunque no me guste…
– Que la gasolina ahora mismo está a 1,25 por litro… “hay que joderse”.
– Que todo sube menos los sueldos… “hay que joderse”.
– Que Zapatero es un cenizo… “hay que joderse”.
– Que Raúl Castro es el presidente y Fidel es el que manda…”hay que joderse”.
– Que nos suben el IVA… “hay que joderse”.
– Que en España siguen cerrando negocios… “hay que joderse”.
– Que se sigue peleando en Afganistán y muriendo un montón de gente…”hay que joderse”.
Añadir que hoy día, entre los mas pijos, surge la moda de sustituir la palabra “joder” por su traducción al inglés: “fuck”. Estos pueden encontrar una entrada titulada “el uso de la palabra fuck” en otra parte del blog. Al menos de esa forma pueden aprender como y cuando usar la palabra correctamente. No sea que les pase como al listillo de la siguiente anécdota:
Durante una conferencia, un asistente corrigió al Nóbel Camilo José Cela cuando éste pronunció el nombre de Shakaspeare (literalmente), en vez de “sespir”.
– ah!, pero sabe usted inglés?, dijo don Camilo.
Y continuó el resto de la conferencia en inglés. Seguramente el asistente ignoraba que la lengua materna de nuestro Nóbel era la inglesa. Y seguramente no se enteró del resto de la conferencia.
Otra anécdota de Don Camilo en lo referente a “joder”, va como sigue:
Estábamos a finales de los años 70 y las Cortes Generales, españolas para más señas, se reunían en sesiones pesadas e interminables. Dicen, las malas lenguas, que en una de las reuniones del Senado, Camilo José Cela -Senador por designación Real- se quedó dormido. Advirtiendo este hecho el Presidente del Senado, despertó al genial escritor diciéndole:
– Señor Cela, parece ser que está usted dormido.
A lo que el futuro Nobel, respondió:
– Se equivoca su Señoría, no estoy dormido sino durmiendo.
No dejándose amilanar el Presidente, replicó al escritor:
– Y dígame, señor Cela, ¿acaso no es lo mismo estar dormido que estar durmiendo?
A lo que Cela refutó:
– Pues no, claro. Advierta su Señoría que no es lo mismo estar jodido que estar jodiendo.
También es importante mencionar un matiz: En el habla popular, el uso de la “d” de la palabra “joder” da -o quita- intensidad a la palabra. No es lo mismo decir: “jodido cabrón”, que decir “joío cabrón”.
Para terminar, comentar que algunas especies -incluida la humana- no tienen claro el significado de “joder”. Por ejemplo los ratones de campo:
Me contaron que un joven ratón de campo vino a la capital a visitar a su primo. Ya en casa de este último, el ratón de ciudad alardeaba de que en la capital se “jodía” mucho. El del campo no sabía bien a que se refería con eso de “joder”, pero prefirió no preguntar, a riesgo de parecer un palurdo. Al llegar la noche los dos salieron a dar una vuelta con intención de “joder un poco”. Cuado estaban llegando a una plaza, un gato tremendo comenzó a perseguirlos. Los dos ratones corrían y corrían alrededor de la fuente de la plaza, con el gato pisándoles los talones. Cuando ya habían dado varias vueltas alrededor de la fuente, el ratón de pueblo, extenuado, le gritó a su primo: -oye primo, jodemos un par de vueltas más y nos vamos a casa…
Finalmente solo puntualizar que es mejor no dejarse joder (con la excepción de la pura apreciación del término, osease “dejarte echar un polvo”, que no está nada mal… a veces). Decía, que antes de que te jodan es siempre preferible joder tu primero. Llegado el caso… y di te dejan.
¡Joder! Que largo se ha hecho esto.
.
Usos de la palabra “joder” – Dugutigui

About Dugutigui

In the “Diula” language in Mali, the term « dugutigui » (chief of the village), literally translated, means: «owner of the village»; «dugu» means village and «tigui», owner. Probably the term is the result of the contraction of «dugu kuntigui» (literally: chief of the village).
This entry was posted in Español, Humor, Politically Incorrect Language. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s